Friday, June 10, 2011

The Mandaic Book of John

As an update on the Mandaean Book of John translation project, let me share the news that a blog has been created for the purpose of posting completed drafts of both the typed Mandaic text and English translation of the Mandaean Book of John. It can be visited at http://rogueleaf.com/book-of-john/  Please keep in mind that, for the time being at least, what is posted are drafts and not final, polished, corrected and edited versions of either the text or the translation, unless otherwise specified.

Since the texts I will be talking about in my conference paper at the Society of Biblical Literature International Meeting in London in July, "The Reception of Lukan Infancy Traditions in the Mandaean Book of John," would be rather much for a "handout," hopefully it will be not only adequate but better to provide the Mandaic text and English translation online. Here are direct links to the relevant sections:

Chapter 18 Mandaic
Chapter 18 English
Chapter 32 English

I will also make a copy of my paper available in due course.

(Cross-posted at Exploring Our Matrix)

Monday, February 28, 2011

Online Mandaic Lexicon

As a result of Charles Häberl's hard work, an online Mandaic lexicon is now available.

It is a work in progress, both in terms of content (lexemes will continue to be added as they are encountered) and in terms of formatting. Nevertheless, those interested in the Mandaic language, more broadly in Aramaic, or in the Mandaeans and Mandaism, will certainly find it interesting and useful immediately!

Thursday, February 17, 2011

Ginza Rba Concordance Online

Via the Mandaean Gnosticism blog, I learned that in addition to numerous other Mandaean texts, the Ginza Rba is online (in both Mandaic script and transliteration, and now it also has a Google site), and what's more, now so too is the searchable concordance to the Ginza Rba.